[TRANS] ‘I Miss You’ Lyric Translation

I Miss You

 

Composer:キム・ボウン、Super Bomb、Japanese Lyrics:Okano Riho
Arranger:Super Bomb

 

Japanese English
I miss you ただ信じてる
また出会えること
I miss you 空の果てまでも
探すから書き留めてたあの日の日記
重ねた手に残した思い出くれた温もり 想いを乗せて 銀河の果てに
橋をかけて あなたの元へ渡るわ今でもあなたが好きよ
My love My love My love
誓うわ 忘れないと
胸の声聞いてI miss you ただ信じてる
また出会えること
I miss you 空の果てまでも
探すからSometimes 太陽が影落とす頃
One time あなたを想い始めた頃
声は涙 染まるあなた
どんどんと惹かれる胸が そう
さらに膨らむ Oh

見えた瞳 想いを乗せて 星光る空
橋をかけてあなたの元へ走るわ

今でもあなたが好きよ
My love My love My love
誓うわ 忘れないと
その声聞かせて

I miss you ただ信じてる
また出会えること
I miss you 空の果てまでも
探すから

この手は離さないでいて
例え二度と会えなくなったとしても

I miss you ただ信じてる
また出会えること
I miss you 空の果てまでも
探すから

Promise you
二人会いましょう 夢の中

I miss you Please believe
We will meet again.
I miss you Until the limits of the sky
I will search for you.I wrote down in my daily diary
all of the piled-up memories of that dayI will remember the warmth you gave me until the end of the Milky Way
I will cross over any bridge that will take me towards you.Even now I love you
My love My love My love
I swear I won’t forget and
Will listen to the voice in my heart.I miss you Please believe
We will meet again.
I miss you Until the limits of the sky
I will search for you.

Sometimes The sun falls into shadows
One time The time I first thought of you
You whose voice was dyed with tears
Pulling and drumming on my heart
to expand it more Oh

The stars shining in the sky are nothing compared to your eyes I used to see
I will run across any bridge to get to you.

Even now, I love you
My love My love My love
In order not to forget our vow,
Let me hear your voice.

I miss you Please believe
We will meet again.
I miss you Until the limits of the sky
I will search for you.

Please never let go of this hand
Even if we end up never to meet again.

I miss you Please believe
We will meet again.
I miss you Until the limits of the sky
I will search for you.

Promise you
Let us meet again in our dreams.

please do not take translation without credit

[TRANS] Dreamcatcher – Bang Bang Bang DAMI rap intro

Dreamcatcher – Bang Bang Bang at 2018 Jeju Hallyu Festival on 181104

 

Korean Rap

Translation

덕질의 德 (덕)

나 我 (나)

한 一 몸 體

Fangirling is a virtue

Me

One body

덕질과 내가 하나가 되는 경지 The stage where fangirling and me become one
나와 덕이 한몸이다

덕 아 일 체

Me and fangirling is one body

Fangirling and my body is one

덕질의 德

나 我

한 一 몸 體

Fangirling is a virtue

Me

One body

덕질과 내가 하나가 되는 경지 The stage where fangirling and me become one
나와 덕이 한몸이다

덕 아 일 체

Me and fangirling is one body

Fangirling and my body is one

내가 덕질을 하는건지

덕질을 나를 하는건지

24시간 쉬지 않는

나는 덕질한다 고로 존재한다

Is it because I’m fangirling?

Is fangirling doing something on me?

I do not rest for 24 hours

I exist as I am obsessed

여기 덕질에 필요한 세가지 덕목

외쳐 WHAT? 외쳐 WHAT?

체력 끈기 그리고 열정 WHAT?

Here are three virtues required for fangirling

Scream WHAT? Scream WHAT?

Physical strength, endurance and passion WHAT?

BANG BANG BANG

우린 깨어나 까만 밤과함께

BANG BANG BANG

덕질은 불을 질러 심장을 태워

(빵야 빵야 빵야)

BANG BANG BANG

우릴 미치게 하고 있어

BANG BANG BANG

소리 질러 모두 다 같이

BANG BANG BANG

We’re going to wake up with a black night

BANG BANG BANG

I’ll set the fans’ mind on fire, I’ll burn your heart

(Bang Bang Bang)

BANG BANG BANG

We’re going crazy

BANG BANG BANG

Everyone together make some noise

please do not take translations without credit

[TRANS] Dreamcatcher – ‘Trap’ Lyric Translation

매일 하루같이 또 반복돼
Once again repeating with every day
어둠 속을 내가 헤매일 때
When I wander in the dark
안개 너머로 왜 넌
Why are you on the other side of the fog
비겁하게 날 모른 척해
Cowardly pretending not to know me

넌 그냥 곁에 있어주면 돼
You just have to be by my side
한줄기 내 맘속 기대
A ray of expectation in my heart
다만 넌 Oh 넌
Just you Oh you
뭔가 다를 것 같았단 걸 No
I thought that something was different (about you) No

짧은 순간은 상처를 만들어
The short moment making a wound
무관심은 곧 덧나게 해
Indifference infecting right away
전부 등을 돌려 떠나갔어도
Even if you turn your back away
이 순간을 달아나지 마
Don’t run away from this moment

날 조여오는 TRAP
A trap that is tightening (around) me
피할 수 없는 TRAP
A trap that cannot be avoided
사람들은 전부 나만 탓해
All the people blame only me
이건 나아질 수 없는 거래
This deal/business(?) that cannot be get better
거친 눈물로 흘러
Coarse tears flowing
감당도 안 될 만큼 채워
To the point where you can’t even handle it

참고 또 버텨도 별 수 없는 식
A way beyond measure, even if tolerating and enduring it again
찢기고 베여도 망쳐놔 다시
Ripping it and even getting cut, messing up again
Woo 왜 Oh 넌
Woo Why Oh You
조용히 희망도 짓밟아
Trample on the quiet hope as well
네가 난 미워
I hate you

짧은 순간은 상처를 만들어
The short moment making a wound
무관심은 곧 덧나게 해
Indifference infecting right away
전부 등을 돌려 떠나갔어도
Even if you turn your back away
이 순간을 달아나지 마
Don’t run away from this moment

날 조여오는 TRAP
A trap that is tightening (around) me
피할 수 없는 TRAP
A trap that cannot be avoided
보이지 않아 한치 앞도
I can’t see, even an inch in front of me
끝없이 여기 갇혀
Never ending, being locked in here
여전히 알 수 없는 미로
A maze that is still as unknown as ever
갇혀 있어 난 알 수 없는
Confined here, I wouldn’t be able to know
This Trap

왜 모두 다 그래
Why is everyone like that
내 두 눈 속엔
Inside my two eyes
최선이라는 거짓말
The best lie
수 많은 시간 속의 기회 Oh
Opportunity within countless of hours Oh
널 향해 뻗은 내 손끝이
My fingertips reaching for you
차가움에 얼어붙지
Freezing with the cold
한 번이라도 내 손 잡았더라면
If you had grabbed onto my hands, even just once
달라졌을 지금도
It will be different, even right now.
Please Save Me
Now Save Me
Now Save Me

보이지 않아 한치 앞도
I can’t see, even an inch in front of me
끝없이 여기 갇혀
Never ending, being locked in here
여전히 알 수 없는 미로
A maze that is still as unknown as ever
갇혀 있어 난 알 수 없는
Confined here, I wouldn’t be able to know
This Trap

[TRANS] Dreamcatcher – ‘약속해 우리 (July 7th)’ Lyric Translation

오늘 밤에 눈 감으면
If I close my eyes tonight

못 보게 될지도 몰라
I don’t know, I may not even see you

은하수 너머 저 먼 곳에
On the other side of the milky way, at that place far away

난 돌아가야겠지
I have to go back there

And I missed you so much

나를 바라보는 너의 눈빛이
The look in your eyes that I stare at

점점 아프게 느껴져
More and more, I feel sick

점점 슬프게 느껴져
More and more, I feel sad

저 하늘 위에 맺힌
There, formed in the sky,

수많은 별은 마치 한 통의 편지
numerous stars that are like a group of letters

모두 다 사라져 가고 있어
they are all disappearing

그러니 어서 날 안아줘
So hug me quickly please

I feel so far away 우리
I feel so far away we

시간이 갈수록 우리
As time goes by, we

이렇게 빨리 헤어져야 하는 걸까
We will have to quickly separate again

참 쉽진 않겠지만 꼭 약속해
It truly won’t be easy, so I promise

I won’t let you go

또 다시 오늘이 오면
If you come again tonight

내 곁에 있어줘 Stay
Please stay at my side, Stay

더 멀리멀리 멀어져 가는 너의 너의 실루엣
Your, your sillhouette that is moving further and further away

생각만 해도
Even just thinking about it

하루는 길어지고
prolongs the day

맘은 깊어만 가
going deeper into my heart

저 하늘 위에 맺힌
There, formed in the sky,

수많은 별은 마치 한 통의 편지
numerous stars that are like a group of letters

모든 빛을 잃어가고 있어
they are losing all their light

그러니 어서 날 안아줘
So hug me quickly please

I feel so far away 우리
I feel so far away, we

시간이 갈수록 우리
As time goes by, we

이렇게 빨리 헤어져야 하는 걸까
We will have to quickly separate again

참 쉽진 않겠지만 꼭 약속해
It truly won’t be easy, so I promise

I won’t let you go

또 다시 오늘이 오면
If you come again today

내 곁에 있어줘 Stay
Please stay at my side, Stay

너와 함께할수록 난 더 불안해져
I’m becoming more restless to be together with you

약속해 돌아온다고
You promised to come back

수많은 별을 헤면
If I cross so many stars

비가 되어 눈가에 흐르네
I’m making rain flow from my eyes

매일 이 자리에서
Every day at this place

I feel so far away 우리
I feel so far away, we

시간이 갈수록 우리
As time goes by, we

멀어져 가는 널 바라보고만 있어
I’m only staring at you as you become distant

참 쉽진 않겠지만 꼭 약속해
It truly won’t be easy, so I promise

I won’t let you go

또 다시 오늘이 오면
If you come again today

내 곁에 있어줘 Stay
Please stay at my side, Stay

[TRANS] Dreamcatcher – ‘Wonderland’ Lyric Translation

어딘가에서 어딘가에서
From somewhere, from somewhere

들려오는 소리
I hear a sound

난 귀를 기울여
I prick up my ears

아름다웠어 아름다웠어
It was beautiful, beautiful

난 사르르 녹아
I’m melting away gently

I’m falling

I want you come

나에게 짜 맞춰진 조각
A piece that fits for me

끝내 발견한 너였어
It was you who finally found it

Someone here

조용히
Quietly

너의 손에 가득 나를 잡아줘
Hold me in your hands

날 데려가 Wonderland
Take me to Wonderland

Hush hush hush hush hush hush hush

그곳에서 단둘이
There, it’s only us

Hush hush hush hush hush hush hush

Oh 이상해 내
Oh it’s strange

몸이 내 눈이 날 홀린
My body, my eyes, I’m possessed

이 공기를 마신 내 숨이
My breaths taking in this air

머리가 어지러운 걸
My head is dizzy

새롭게 바뀌어 My heart
Newly changes, my heart

볼을 꼬집어봐도 Real
Even if i pinch my cheek, real

하늘색 Dress 노랑 빛 머리
A sky blue dress, yellow glowing hair

하얀색 토끼와 고양이
A white rabbit and a cat

빠져나올 수 없는 Mystery
A Mystery beyond escape

기묘한 너의 손끝에 의지해
Strangely, I rely on your finger tips

내 맘속에 불을 키운 별
A star that built up a fire in your heart

어두워진 밤을 밝혀줘
Brighten the night that was getting dark

너의 흔적들을 따라가
I follow your trace

잡은 두 손 놓지 말고
Don’t let go of my hands that hold you

날 데려가 Wonderland
and take me to Wonderland

Hush hush hush hush hush hush hush

그곳에서 단둘이
There, it’s only us

Hush hush hush hush hush hush hush

Oh 이상해 내
Oh it’s strange

몸이 내 눈이 날 홀린
My body, my eyes, I’m possessed

이 공기를 마신 내 숨이
My breaths taking in this air

머리가 어지러운 걸
My head is dizzy

새롭게 바뀌어 My heart
My heart is newly changed

볼을 꼬집어봐도 Real
Real even if I pinch my cheek

아직 손을 놓지 마
Don’t let go of my hand yet

이 순간 영원히
This moment, forever

계속돼 I just want you
Continually, I just want you

혼자였던 시간들
The times I was alone

여기까지만 please come yeah
only until here, please come yeah

날 데려가 Wonderland
Take me to Wonderland

Hush hush hush hush hush hush hush
그곳에서 단둘이
There, it’s only us

Hush hush hush hush hush hush hush

Oh 이상해 내
Oh it’s strange

몸이 내 눈이 날 홀린
My body, my eyes, I’m possessed

이 공기를 마신 내 숨이
My breaths taking in this air

머리가 어지러운 걸
My head is dizzy

새롭게 바뀌어 My heart
Newly changed, my heart

볼을 꼬집어봐도 Real
Even if I pinch my cheek, real

[TRANS] Dreamcatcher – ‘What’ Lyrics Translation

A Lucid Dream, getting deeper, that I cannot wake up from

I’m caught in a trap right now

(Fake a Dream)

Even if the darkness is drawing closer, even if it torments me

Even if the burning black sun tries to swallow me

 

Like spines on a cactus I sprout

Like a single flower in the desert I bloom

Breaking free from the magic spell

I wake up from the dream in a maze

 

Please shake me, please find the answer, in this nightmare

Please hold my hand, light the fire, for me to wake up

What What What What Wake

What What What What me up

What What What What now

Break up Break up My Dream

 

The mystery of the dream that I cannot escape from

The message of my prayer that will not be heard

 

Fade away like scattering grains of sand

I open two doors and run away

Breaking free from the magic spell

I wake up from the dream in a maze

 

Please shake me, please find the answer, in this nightmare

Please hold my hand, light the fire, for me to wake up

What What What What Wake

What What What What me up

What What What What now

Break up Break up My Dream

 

(Tic Tok Tikita) the maze is tightening

(Tip Toe Tikita) hide-and-seek Mirror

Thud! I broke out from the dream, take my hand, trust me

Two of us, just you and I, Wake up my dream

 

This can’t be a dream

Even if black clouds envelop me

You are the one I still keep seeing

Why can’t I catch you

 

Please shake me, please find the answer, in this nightmare

Please hold my hand, light the fire, for me to wake up

What What What What Wake

What What What What me up

What What What What now

Break up Break up My Dream