‘Jazz Bar’ – DYSTOPIA: The Tree of Language Lyric Translation
Jiu | Sua | Siyeon | Handong | Yoohyeon | Dami | Gahyeon
내려오는 붉은 빛 사이로
Through the descending red light
느껴지는
I feel
그대 눈빛 Ah
Your eyes Ah
내 흥얼거림에 한없이 빠져서
Endlessly entranced by my humming
보내오는
you give me
달콤한 눈빛
sweet looks
열린 문틈으로 살며시 들어와 앉고선
Did you slip in through open doors and sit down
그렇게 매일 바라만 보나요
just to look at me like that every day
두 눈을 마주치면
When our two eyes meet
부르던 노래를 멈추고
I want to stop singing
다가가서 속삭이고 싶어져 Oh nah
and draw closer to whisper Oh nah
I feel I love you
Oh I love you
Oh I like you
Do I know you? Oh ah
I think I love you (Love you)
Oh I love you (Love you)
Oh I like you (Like you)
Maybe you’ll feel it, too
아주 작은 움직임조차
Even for the smallest movements
반응하게 돼 버렸어 난
I can’t but respond
Baby you know it (Know it)
알아 Baby you know it
Know Baby you know it
어쩜 우린 비슷할지 모르죠
Perhaps we are similar
같은 생각을 하며
Thinking the same thoughts
뭔갈 바라고 있는 것만 같아 Oh
Seemingly wanting for something Oh
열린 문틈으로 살며시 들어와 앉고선
Did you slip in through open doors and sit down
그렇게 매일 바라만 보나요
just to look at me like that every day
두 눈을 마주치면
When our two eyes meet
부르던 노래를 멈추고
I want to stop singing
다가가서 속삭이고 싶어져 Oh nah
and draw closer to whisper Oh nah
I feel I love you
Oh I love you
Oh I like you
Do I know you? Oh ah
I think I love you (Love you)
Oh I love you (Love you)
Oh I like you (Like you)
Maybe you’ll feel it
혹시 지금 그대
If you are now
내게 다가올 거라면
going to approach me
망설이지 말고 와 줘
Don’t hesitate and come
어색한 인사는 우리 하지 않기로 해요
Let’s skip awkward greetings
오래된 연인처럼
Like old lovers
I feel I love you (heeey)
Oh I love you
Oh I like you (Do-ru-doo)
Do I know you? Oh ah
I think I love you (Love you)
Oh I love you (Love you)
Oh I like you (Like you)
Maybe you’ll feel it, too
(I feel I love you)
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh oh-oh whoa
(I feel I love you)
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh
Ooh-oh-oh oh-oh
Please do not take translation without credit
Lyrics by: LEEZ, Ollounder, Jiu, Siyeon, Yoohyeon, Dami
Composed & Arranged by: LEEZ, Ollounder