‘A Heart of a Sunflower’ – Summer Holiday Lyric Translation


Jiu | Sua | Siyeon | Handong | Yoohyeon | Dami | Gahyeon


어떤 말을 해야 할지 난
I don’t know what to say
헤어짐을 얘기할지
Should I speak of saying goodbye?

다른 누군갈 바라보는
You, who is looking at someone else
네가 난 너무나도 미워져
I hate you so much more and more


내 곁에서 점점 멀어지는 게
You’re slowly growing distant
난 느껴지는데
I can feel it
왜 아무 말도 할 수 없는지
Why aren’t you saying anything?


시간은 날 이제 그만두라 하지만
Time is telling me to stop, yet

네 생각에 눈물 흘린 오늘 하루마저
At the thought of you, tears fall, even today


난 이렇게 널 사랑하고 있어 분명
It’s clear that I love you, like this
우리의 추억 나에겐 너무 소중한데
Our memories are so precious to me, but

이렇게라도 네가 내 손 잡아 줄 수 있다면
If you can still hold on to my hand, even if like this
돌아올 때까지 오래 걸려도 좋아
It’s okay even if it takes you a long time to return


궁금했어 넌 잘 지내는지
I’ve been curious about how you’ve been
아프진 않은지
Whether you’ve been hurt or not
왜 아무 말도 안 해준 건지
Why haven’t you said anything to me?


시간은 날 여기 머무르라 하지만
Time tells me to stop staying here

내 마음은 다시 그곳 그때로 돌아가
My heart goes back to that place, back then


난 이렇게 널 사랑하고 있어 분명
It’s clear that I love you, like this
우리의 추억 나에겐 너무 소중한데
Our memories are so precious to me, but

아무 말 없이 나의 곁으로 와 줄 수 있다면
If you can come to my side without saying anything
돌아올 때까지 오래 걸려도 좋아
It’s okay even if it takes you a long time to return


더 흐려지고 다 사라져버릴 것만 같아서
Because it feels like it will all fade away and disappear
혼자서만 기억해 매일 기억해
I remember, remember everyday, all by myself

물들었던 꽃잎들 떨어지는데
The colored flower petals fall, yet

가시는 여전히 날 아프게 해
The thorns hurt me, like always


난 이렇게 널 사랑하고 있어 분명
It’s clear that I love you, like this
우리의 추억 내겐 여전히 소중해서
Because our memories are always precious to me

시간이 가고 너도 날 떠올려 줄 수 있다면
If time passes and you think of me

기억하기까지
Or even remember me

내 맘 알 때까지
Until you recognize my feelings
기억하기까지
Until you remember
오래 걸려도 좋아
It’s okay even if it takes a long time


정말 바보같이 나는 너만을
Like a true fool, for me, it’s only you


Lyrics by: LEEZ
Composed by: LEEZ, 한수석
Arranged by: 한수석, MOHNO

Translation by 7-Dreamers jiulily
Please do not take translation without credit

Leave a Reply