RAID OF DREAM ‘데자부(Deja Vu)’ Lyric Translation


Jiu
| Sua | Siyeon | Handong | Yoohyeon | Dami | Gahyeon

 

빛을 잃은 너의 두 눈동자여
Your two eyes, their glow is lost,
지난 모든 기억들을 지워 줘
Please erase all my memories

 

짙어진 안개 사이로 멀리 떠나온 길
Far away through the dense fog
시린 흔적만을 남긴 채
The far path I departed on only left hurtful marks
기억 끝을 잡아 봐도
Even as I try to grasp the ends of the dream,
끝내 오래 더 오래
eventually, longer and longer,
깊은 침묵에 잠들어
I fall asleep in a deep silence

 

Oh now holding this pain
모든 걸 버린 그날처럼
Like the day I abandoned everything
매일 더 괴로워져
It grows more painful every day
끝없이 눈앞에 Oh deja vu
Endlessly in front of my eyes Deja Vu

 

Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
So I fallen now

 

난 이 숨결이 허락되는 날까지
As long as I can breathe
다신 너를 놓을 수 없어
I can’t let go of you again
우린 모든 순간 함께 할 테니
We’ll be together for every moment
내 곁에서 더 멀어지지 마
Don’t move far away from me

 

Eh 이 순간이 전부 거짓이길
Eh I want these moments to all be false
Uh 잠시 스쳐가는 착각이길
Uh I hope these are passing delusions
젖은 눈물로도 뒤늦은 후회로도
If through wet tears, through belated regrets,
돌아갈 돌아갈 수 있다면 Yeah
I can go return, return yeah

 

So now, I’m holding this pain
모든 걸 버린 그대처럼
Like how you abandoned everything
매일 더 선명해져
It grows clearer every day
끝없이 눈앞에 Oh deja vu
Endlessly in front of my eyes Deja Vu

 

Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
So I fallen now

 

난 이 숨결이 허락되는 날까지
As long as I can breathe
다신 너를 놓을 수 없어
I can’t let go of you again
우린 모든 순간 함께 할 테니
We’ll be together for every moment
내 곁에서
beside me

 

믿어왔던 모든 진실이
All the truths I believed
거짓들로 나를 뒤덮었으니
covered me in falsehoods
Oh ah 어둠 속 한 줄기 빛처럼
Oh ah In the midst of the darkness, like a ray of light,
손잡아 준 너를 따라가
you took my hand,
I follow you
너를 따라가
Follow you

 

Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
Oh Deja Vu
I’m saved now

 

너만을 위해 내 전부를 걸고서
Even if I bet all of me for you
아픈 상처가 깊어져도
And the painful wounds deepen
모든 순간들이 꿈인 것처럼
As though every moment is a dream

 

니 곁에서 멀어지지 않아
I won’t move away from you
And now I’m in my Deja Vu

Leave a Reply