황홀경 (极夜) (Entrancing) SIYEON Solo – Apocalypse : Save Us Lyric Translation
긴 긴 밤 달빛도 외면한
Long long night, even the moonlight turned its face away
참 추운 바람
from this very cold wind
푸른빛 조금도
In a dream
허락되지 않은 꿈
where not even a little blue is let in
하나의 색만이 오롯이 남아
Only one color remains
서서히 눈을 감아
Slowly closing my eyes
단꿈을 꾸네
I have a sweet dream
한 순간의 꿈
A moment’s dream
잠시 스쳐 갈 뿐이라도
Even if it’s but a fleeting moment
내 손을 놓지 말아 줘
Please, don’t let go of my hand
날 꼭 안던 품의 향기
The scent of the arms that held me tightly
찰나 속 한 줌 빛의 온기
A handful of light’s warmth in an instant
그 속에 더 온전히 머문 채 홀로
Alone, staying more fully in it
짧은 숨결 긴 긴 밤
Short breaths, long long nights
속삭임까지도
Even whispers,
빛을 잃은 내 세상엔
In my world that lost its color
이리 소란한데
are this noisy
그 언제나 너를 품은
Enchanting dreams
황홀한 꿈결
that always embrace you
눈을 뜬들 잊혀질까
How could I forget them even in waking?
아 점점 사그라져 가네
Ah, it’s slowly fading away
그 아무것도 몰랐네
I didn’t know anything
나 아는 것 중 제일 아름답게 타올랐다
It burned the most beautifully of all things I know
참 아프게 데여 영영 피어있을 꽃
The flower that will bloom forever, it will hurt so much
마지막의 끝에서 다시
At the end of the last,
선명해질 불꽃
again a spark will grow clearer
짧은 숨결 긴 긴 밤
Short breaths, long long nights
속삭임까지도
Even whispers
빛을 잃은 내 세상엔
In my world that lost its color
이리 소란한데
are this noisy
그 언제나 너를 품은
Enchanting dreams
황홀한 꿈결
that always embrace you
눈을 뜬들 잊혀질까
How could I forget them even in waking?
어둑어둑 내 긴 새벽
Dark and dim, my long dawn
텅 빈 눈동자
Empty eyes
어쩌면 내 작별은 다
Perhaps all my farewells
알고 있었다고
already knew
사무치게 길 밤을
that the night will be horribly long
꿈결이라 속삭이는 널- 잊게 될까
You whisper that it’s a dream – Will I forget you?
(La – la la la la – la la la – la la la)
(La – la la la la – la la la – la la la)
La la la la ah –
Ha ah
La la la la li li la
(La – la la la la – la la la – la la la)
(La – la la la la – la la la – Ha)
긴 긴 밤 달빛도 외면한
Long long night, even the moonlight turned its face away
참 까만 꿈
From this very black dream
황홀하구나
It’s so enchanting
Lyrics, Composed & Arranged by: Siyeon, 김준혁, LEEZ
Translation by 7-Dreamer Ran, HojuneTL
Please do not take translation without credit